Quoi de mieux que les expressions locales d'un pays pour se sentir comme l'un des habitants, car pour apprendre l'espagnol et comprendre en profondeur le contexte d'une conversation espagnole, il est important de connaître les expressions qui sont utilisées. Il est vrai que cela peut être parfois déroutant, mais ne désespérez pas ! Nous vous aidons à comprendre les phrases et les expressions que nous, les Espagnols, utilisons souvent, afin que vous vous sentiez plus à l'aise.
Des expressions locales curieuses et nous vous expliquons pourquoi vous devriez les connaître (surtout si vous êtes à Valence) :
1. La gota que colmó el vaso : Quelqu'un met votre patience à l'épreuve ! Nous utilisons cette expression pour désigner "une situation qui s'est aggravée au point d'exploser". Le supporter jusqu'à ce que vous ne puissiez plus le supporter est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
2. En un abrir y cerrar de ojos - En un clin d'œil : quelque chose qui s'est produit rapidement, comme l'action de cligner des yeux. Si l'on vous demande de faire quelque chose en un clin d'œil, on vous demande de faire un travail à la va-vite.
3. Arrimar el hombro - Donner un coup de main : Si on vous dit de donner un coup de main ? Ils ont besoin de votre aide pour une action ! Quelqu'un qui a besoin d'une aide urgente pour un travail vous demandera de lui donner un coup de main.
4. Aburrirse como una ostra - S'ennuyer comme une huître : pour autant que l'on sache, les huîtres ne s'ennuient pas ! Mais nous utilisons toujours cette expression pour faire référence à cet état d'esprit.
5. Meter la pata - Foutre en l'air : Si on vous a dit que vous aviez fait une erreur... vous avez fait une erreur. Et si tu t'es trompé... ça veut dire que l'erreur était plus grave.
5. A la marcheta : Lorsqu'on leur demande "comment ça va", de nombreux Valenciens répondent "a la marcha" ou "a la marcheta". Cela ne signifie pas que nous allons à une fête, ni que nous pratiquons la marche athlétique. Ce serait l'équivalent de "allons-y" ou "lentement mais sûrement", mais en beaucoup plus doux.
6. ¡De categoría! - Top-notch : Les choses à Valence ne sont pas bonnes, ni magnifiques, ni stupéfiantes : elles sont top-notch. Comme vous voulez, international, supérieur, ou spécial, mais si quelque chose est haut de gamme, c'est merveilleux.
7. Arroz con cosas -Riz aux choses : Tout ce qui ne fait pas partie de la recette traditionnelle de la paella est appelé "riz aux choses" par les Valenciens. À ne pas confondre avec le riz cuit au four, l'arroz a banda, l'arroz negro ou d'autres recettes qui leur sont propres. C'est un peu compliqué à comprendre, mais quelques mois à manger de l'authentique paella chaque semaine et je vous assure que vous serez la première personne à ne plus vouloir manger de "arroz con cosas".
Il y a beaucoup d'autres expressions que nous vous aiderons à connaître et à comprendre grâce à notre équipe de professionnels à Costa de Valencia, école de langue espagnole, un endroit pour apprendre et se sentir chez soi.
Si vous êtes également à la recherche d'un logement, nous vous proposons plusieurs options, ne vous inquiétez pas... venez nous rencontrer ! Soyez enthousiaste à l'idée d'apprendre l'espagnol dans une grande académie.